<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
         xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">

<channel rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/theme/97086e5686.rdf">
  <title>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記「文化」</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/theme/97086e5686.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記＠ウェブリブログ</description>
  <dc:date>2008-07-17T05:29:46+09:00</dc:date>
  <items>
    <rdf:Seq>
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200804/article_3.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200804/article_1.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200803/article_7.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200803/article_4.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200803/article_3.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200803/article_1.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200802/article_12.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200802/article_10.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200802/article_9.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200802/article_5.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200802/article_3.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200801/article_9.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200801/article_6.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200801/article_4.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200801/article_2.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200801/article_1.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200712/article_10.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200712/article_9.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200712/article_8.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200712/article_7.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200712/article_6.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200712/article_5.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200712/article_1.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200711/article_8.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200711/article_5.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200711/article_4.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200711/article_3.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200711/article_2.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200710/article_8.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200710/article_5.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200710/article_3.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200710/article_1.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200709/article_10.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200709/article_7.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200709/article_6.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200709/article_5.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200708/article_9.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200708/article_6.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200708/article_5.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200707/article_12.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200707/article_10.html" />
      <rdf:li resource="http://linguaespresso.at.webry.info/200707/article_8.html" />
    </rdf:Seq>
  </items>
</channel>

<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200804/article_3.html">
  <title>The Forbidden Kingdom</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200804/article_3.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。ここ2日ほどめっきり春めいてきて、日中窓を開けることも多くなりました。しかしその前には、なんと雪が降りました。シアトル市内では一時的にうっすら積もった程度でしたが、近隣エリアでは10cm以上積もったところもあったようです。ところで、前回の私の記事からまた時間が開いてしまいましたが、その間にリナ講師は自分のブログで、&quot;The Obesity Myth&quot;を新たに公開しています。この記事の中で、彼女はThe Obesity Myth: Why America&#39;...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2008-04-24T08:20:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200804/article_1.html">
  <title>怒涛の週末を終えて; 『ビリーズ・ブートキャンプ』のBilly Blanks</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200804/article_1.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。この週末に至る一週間ほどは目が回るほどの大忙しでした。日本時間の土曜日には、ライティング・コース初回、そして翌日曜日には、公開グループ・レッスンとイベントが続きました。シアトル在住の私たちにとって、これは金曜日・土曜日だったのですが、日曜日には、たまたまシアトルを会議で訪れている大学時代の友人と、飲茶をしました。ライティング・コース初回は、例によってスカイプキャストがトラブり少しつまずきましたが、成功したと言っていいと思います。私が用意したスカイプキ...</description>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:subject>発音</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2008-04-02T19:24:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200803/article_7.html">
  <title>Ellen DeGeneres</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200803/article_7.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。今日はなんと昼過ぎまで雪が降っていました。かと思うと今はお日様が顔を出し、暖かい陽気を部屋の中でも感じます。春なので天候が不安定なのはわかるとしても、なんとも極端ですね。さて、前回も告知したライティング・コースの初回があとわずかになりました。ドタバタしましたが、既に一通り準備は終わって後は開始時間を待つばかりです。不安定なスカイプキャストに不安が残りますが、こればかりは我々がどうこうできる問題ではありません。うまくいくよう祈るしかないですね。今週...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2008-03-29T09:54:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200803/article_4.html">
  <title>&quot;Jack Sandwich&quot;</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200803/article_4.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。なんでも関東は暖かくなって、むしろ暑いぐらいだ、と聞いたのですが、ほんとうでしょうか？こちらも全般的には暖かくなってきて、お日様を拝める日も増えてきました。ですがまだ寒くなる日もあったりして、不安定な天候が続いています。また前回の記事から日があいてしまいました。言い訳すると（こんなんばっか…）最近はライティング・コースの準備で忙しくしています。このブログで次回の記事を公開するまでには、詳細が決まっていると思います。お楽しみに。そういえば、TOEFL iB...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2008-03-18T08:14:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200803/article_3.html">
  <title>米大統領職における経験の価値とその英語学習への示唆</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200803/article_3.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。日本は春めいてきたと聞きますが、いかがお過ごしでしょうか？ここシアトルも晴れの日が少し増え、日照時間も長くなったのが感じられるようになりました。このブログでの前回の記事を公開した後、ポッドキャストの第2話をやっとお届けできました。まだの方は、是非聞いてみてください。さて、最近のTime誌のUS版3月10日号 (Vol. 171 No. 10)のカバー・ストーリーはHow Much Does Experience Matter?でした。私はこれを見て、...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>学習法</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2008-03-13T09:00:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200803/article_1.html">
  <title>肥満関係表現</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200803/article_1.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。このブログを昨年7月に始めてから、雨ニモ負ケズ風ニモ負ケズ、3日に1回の更新ペースを堅持してきたのですが、ついに崩してしまいました。楽しみに待っていておられた方（そんな奇特な方がいらっしゃったら、ですが）、どうもすみませんでした。最近新しい生徒さんのいらっしゃる頻度がぐっと上がりました。ありがたいことなんですが、レッスンが軌道に乗るまでは私の仕事量が多いため、つい更新時期を逃してしまいました。…というのが私の言い訳です。その代わりというわけではないんです...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2008-03-04T12:45:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200802/article_12.html">
  <title>落穂拾い</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200802/article_12.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。ポッドキャストの方、第2話をお届けしようと思いつつ、忙殺されてなかなか手が回りません。5日に一度くらいのペースで行きたいと密かに思っていたのですが、情けないことに早々にして既に挫折のようです。ただ、うれしいことに既に30人を超える方に購読して頂いているようです。面白いのは、どうやら携帯電話から購読されている方が多い模様。日本の携帯電話事情には全く疎いのですが、最近の日本の携帯電話では、当たり前のようにポッドキャストが聞けるようなものなのでしょうか？いずれ...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:subject>発音</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-26T20:51:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200802/article_10.html">
  <title>ポッドキャスト初公開！</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200802/article_10.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。以前から予告していたように、前回のポッドキャストの録音をベースに、ついにポッドキャストを始めました。栄えある第一回は：アメリカの迷信1：はしごくぐりと13日の金曜日です。是非聴いてみてください。私が、日本語での解説も混ぜているので、オリジナルのスカイプキャストよりさらに分かりよいかもしれません。購読するためにはどうするか、などなどお知らせしたいことはあるのですが、今回はとりあえずこれだけのお知らせです。</description>
  <dc:subject>お知らせ</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:subject>聴解</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-20T23:20:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200802/article_9.html">
  <title>2/23(土) 朝11時スカイプキャスト再び：「アメリカ人の日本人観」</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200802/article_9.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。大成功の前回に引き続き、来たる日本時間で2/23(土) 朝11時より、再度リンガ・エスプレッソ主催のスカイプキャスト(Skypecast)をお送りします。今回のお題は、「アメリカ人の日本人観」で、リナ講師と私が担当します。ハナ講師とサム講師も参加できるかもしれません。参加をご希望の方は、あらかじめ以下の文書に目を通しておいてください。一般ブラウザから：スカイプキャスト参加要領携帯電話のブラウザから：スカイプキャスト参加要領これはおわかりのとおり、前回の告...</description>
  <dc:subject>舞台裏</dc:subject>
  <dc:subject>お知らせ</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-17T19:21:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200802/article_5.html">
  <title>『メタボ』と米国の肥満問題</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200802/article_5.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。私は当時日本にいなかったので（今もいませんが）、どういう契機でそうなったのかはわからないのですが、「メタボ」なる言葉が二、三年前に日本で流行ったようです。2006年に新語・流行語大賞のトップテンに選ばれたようですので、おそらくこの年に何らかの契機で広く知られるようになったのでしょう。2006年末に厚生労働省（厚労相）の副大臣2人が、自身のメタボ対策のためのダイエット日記を同省のHP上で公開することになったのも、一般人の意識を高めるのに貢献したのかもしれま...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-14T21:02:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200802/article_3.html">
  <title>マルディグラ</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200802/article_3.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。この2月5日はマルディグラ (Mardi Gras)でした。この、&quot;Fat Tuesday&quot;の意のフランス語に由来する名前の日は、キリスト教のお祭りの日であり、世界中で祝われます。ここでどういうお祭りなのかきちんと説明できるとよいのですが、キリスト教徒でもなく、宗教の専門家でもない素人の私が知ったかぶりをしても墓穴を掘るだけでしょうから、ウィキペディアの説明やWikipediaの説明にそれは任せることにしましょう。アメリカでマルディグラというと、まず誰も...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2008-02-08T17:12:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200801/article_9.html">
  <title>（携帯電話に関して）『電波が入らない』</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200801/article_9.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。お元気にお過ごしでしょうか。ここシアトルではここ数日珍しく晴れの日が続いて、なかなか快適です。さて、もはや現代生活に欠かせない存在となったと言ってよい携帯電話ですが、場所によって電波が入らず、通話ができないことがありますね。この「電波が入らない」ことを英語でどう表現すればよいのでしょう？一番自然には &quot;I get no signal/reception on my cell&quot; でしょうね。&quot;service&quot;, &quot;coverage&quot;もありです&amp;dagg...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2008-01-27T16:38:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200801/article_6.html">
  <title>アメリカの猫はビスケット作りがお好き</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200801/article_6.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。前回の記事で予告したように、リンガ・エスプレッソのウェブサイトに、新しい講師3名の情報を掲載しました。折りしも新しい生徒さんをお迎えし、彼女たちに早速活躍してもらうことになりそうです。ところで今回のタイトルを見て、「なんのこっちゃ？」と思われている方は多いでしょう。大丈夫です、読み進めて頂ければいずれ納得してもらえますから。もし誰かが&quot;The cat is making biscuits.&quot; 「ビスケットを作っている」と言ったら、どういう意味か分...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2008-01-18T15:54:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200801/article_4.html">
  <title>アメリカに旅行・短期滞在 ネット接続は？</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200801/article_4.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。サム講師のブログに、新しい記事、&quot;Happy New Year!&quot;が上がっていますね。もうご覧になりましたか？アメリカでの年末・年始や、それに関連してゴミの収集や、確定申告について興味深い話をしてくれています。さて、アメリカに短期で旅行、あるいは出張などで短期滞在することになったとします。その際、ネット接続はどうすればよいでしょうか？一番確実なのは、ご自分が日頃お使いの、ワイヤレスLAN（IEEE 821.11やその拡張に準拠した）機能つきノートPC...</description>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2008-01-12T20:42:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200801/article_2.html">
  <title>6フィート下</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200801/article_2.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。ウェブサイト用の写真撮影会をこの9月に行ったときに、写真撮影をしてくださった松本卓大さんが新たに写真ブログPraaNaを始められました。シアトル滞在中に撮影になった写真を始め、素敵な写真が満載です。是非ご覧下さい。もう一人の写真家のクリスティー・キンスキーさんのオンライン写真集もありますので、こちらもどうぞ。二人の写真に対するアプローチを比較してみるのも興味深いかもしれません。Six Feet Underのタイトル・スクリーンWikipediaよりさ...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2008-01-06T00:01:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200801/article_1.html">
  <title>JETプログラムのALTの問題点</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200801/article_1.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。恐るべきことにもう2008年になってしまいました。あけましておめでとうございます。今年も昨年に引き続き、このブログと、リンガ・エスプレッソを是非盛り立てるのにご協力いただければ、と思います。ブログ・ランキング（右欄中）のボタンを、記事がお気に召したときにはポチッと押していただくだけでも、あるいは、英語に興味があるお友達にこのブログやリンガ・エスプレッソのことをご紹介いただけるだけで、大いに助かります。さて、今回は私が自分で「オッサンのぼやき」と呼んで...</description>
  <dc:subject>学習法</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2008-01-03T00:01:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200712/article_10.html">
  <title>『ティム・バートンのコープスブライド』 </title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200712/article_10.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。皆さんのクリスマスはいかがだったでしょうか？Corpse BrideのポスターWikipediaより『ティム・バートンのコープスブライド』 （原題: Tim Burton&#39;s Corpse Bride） を最近DVDで見ました。実に素晴らしい映画だと思いました。細部まで神経が行き届いていて、さまざまな要素をうまく統合させているところに感心します。音楽が非常に効果的に利用されているところも素敵なところです。基本的にはミュージカルのようなスタイルですが、...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-12-28T01:48:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200712/article_9.html">
  <title>&quot;Merry Christmas&quot;より&quot;Happy Holidays&quot;</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200712/article_9.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。今回は、「クリスマス」、「ハヌカーとクワンザ」、と続いてきた「年末イベントシリーズ」の最終回です。前提の知識を予め提示しないといけなかったので、過去の2回の記事を書いたのであって、実はこの記事が一番書きたかったことだったりします。アメリカを理解する上で重要なキーワードが多様性(diversity)です。ご存知のとおりアメリカは移民の国であり、異なるバックグラウンドを持つ人たちが平等な立場のもと、仲良くやっていくためには、お互いを尊重せざるを得ません。...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-12-25T07:09:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200712/article_8.html">
  <title>ハヌカーとクワンザ</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200712/article_8.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。前回の「クリスマス」で、アメリカにおけるクリスマス一般についてお話しました。ご存知のとおりクリスマスはキリストの生誕を祝うイベントですので、キリスト教徒のものです。日本では、キリスト教徒でなくても平気でお祝いしますが、それは宗教に対する意識がもっとはっきりしているアメリカでは奇異なことです。しかし、この年末、キリスト教徒ではなくてもクリスマス以外の祝いごとがあります。今回はこれについてお話しましょう。八夜目に全ての蝋燭がともされたMenorah（複数...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-12-22T06:28:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200712/article_7.html">
  <title>クリスマス</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200712/article_7.html</link>
  <description>クリスマス・ツリーWikipediaよりリンガ・エスプレッソのヤスロウです。サム講師のブログに、新しい記事、&quot;Christmas Shopping&quot;が上がっていますね。もうご覧になりましたか？今回はこれにちなんだ話題をお届けしたいと思います。日本でもクリスマス商戦はあるわけですが、アメリカでのクリスマス商戦のすごさはちょっと想像し難いのではないかと思います。消費者が1年で小売市場で消費する額のかなりの割合をクリスマス・ショッピングでの消費が占めています。これの具体的数字を挙げたくてかなり調...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-12-19T23:59:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200712/article_6.html">
  <title>イギリス人の歯並びと鳥肌</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200712/article_6.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。今回はお約束どおり、前回の「これを見て泣いてください」の続編です。まずは前回のビデオ、すなわちBritain&#39;s Got Talentというイギリスの素人「のど喉慢」勝ち抜き番組で、いずれは優勝するPaul Pottsが最初に登場したときのビデオを再掲しておきます。このいかにも朴訥な感じのするPaulですが、普通のアメリカ人がPaulの容姿を目にしたとき、最初に気になるのは何か想像がつきますか？ &amp;mdash; 答えは、彼の歯並びの悪さです。アメリカ...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:subject>発音</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-12-16T18:04:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200712/article_5.html">
  <title>これを見て泣いてください</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200712/article_5.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。今回はかなり趣味が入った話です。かつてサム講師がそのブログで、&quot;Reality TV&quot;という記事を書いたことがありました。その記事に彼女も書いているように、アメリカでは「リアリティーTV」と呼ばれる一群のTV番組が2000年以降多く作られています。素人に参加させて（他の分野のプロが参加することはあり）、設定された状況で、台本なしで自由に反応させる様を見せる、というのが共通項ですが、実際には多種の形式の番組があります。「リアリティーTV」という言葉自身...</description>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-12-13T17:28:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200712/article_1.html">
  <title>ブラ その3</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200712/article_1.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。今回は、本来「ブラ その2」に入れるはずだったものの、記事が長くなりすぎたので、後回しにした内容をお届けします。Time誌US版11月12日号に&quot;Warren Buffett, Adjust My Bra&quot;（ウォーレン・バフェットさん、私のブラをフィットさせて）というユーモラスな記事がありました。ウォーレン・バフェット(Warren Buffet)とは、アメリカのトップクラスの資産家で、データによって順位は若干上下しますが、現在世界二番目、ないし三番目の...</description>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-12-01T17:59:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200711/article_8.html">
  <title>アメリカのSNS事情と英語学習への利用</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200711/article_8.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。このブログを私のMixiのプロフィール経由でご覧になっている方も多いのではないかと思います。このMixiはソーシャル・ネットワーキング・サービス(Social Network Service, SNS)の一つに数えられます。今回はアメリカのSNS事情についてお話しましょう。また、それをどう英語学習に生かすことができるかについても触れます。アメリカのSNSのシェアについて、私が探した範囲でもっとも新しいデータは、TechCrunchに掲載された記事にあ...</description>
  <dc:subject>学習法</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-11-22T00:08:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200711/article_5.html">
  <title>ブラ その2</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200711/article_5.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。さて、タイトルから明らかなように、今回は「ブラ その1」の続編です。前回は、胸囲とカップサイズの２つによりブラのサイズを指定することはアメリカでも日本でも共通であること、しかし、そのどこの胸囲かで、アメリカと日本では方式が異なることを述べました。今回はまずはカップサイズから見ていきましょう。まず、アメリカでも日本でも、トップとアンダーの差でカップサイズを指定することは基本的には同じです（その是非についてはいずれ別途記事を書きます）。しかし、おそらく皆...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-11-13T19:35:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200711/article_4.html">
  <title>SeinfeldのBee Movie</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200711/article_4.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。東京は寒いと聞きますがお元気でしょうか？シアトルの冬の天候については既にお話しましたが、ここ二、三日は日中意外と晴れ間が見えて暖かく、上着が要らないくらいでした。「アメリカの映画やTV番組を見て英語を勉強する」でコメディアンのJerry Seinfeldについて触れましたが、彼のsitcom Seinfeld終了後9年を経て、初めて彼が公にエンタテーメント界に復帰する第一弾、Bee Movieを、ちょうど友人の誕生日だった11月6日に一緒に見てきまし...</description>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-11-10T10:54:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200711/article_3.html">
  <title>ブラ その1</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200711/article_3.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。普段はこのブログに見向きもしないのに、タイトルにつられてきたあなた！いけませんねぇ～。これからはタイトルに関わらず是非毎回読んでください。しかしタイトルは人を釣るだけの騙しでは決してなく、2回に分けてブラについて真っ向から取り組みます。まずは言葉から。「ブラ」は&quot;bra&quot;です。それぞれ「ブラジャー」&quot;brassiere&quot; の短縮形です。&#39;80年代までは日本では主に「ブラジャー」が使われ、「ブラ」という言葉はあまり使われていなかったように思うのですが、...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-11-07T09:17:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200711/article_2.html">
  <title>鍼</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200711/article_2.html</link>
  <description>はじめに：まだ手が回っていませんが、あとで写真を追加する予定ですのでお楽しみに。</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-11-04T09:20:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200710/article_8.html">
  <title>シアトルに冬来たりなば</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200710/article_8.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。先だっての「地上最強の美女」という記事で、「奥様は魔女」ことBewitchedを話題に上げましたが、サム講師のブログに10月21日付で投稿された、新しい記事のタイトルがちょうど&quot;Bewitched&quot;でした。そちらもあわせてご覧下さい。前回の「&quot;Bowel Movement&quot;」でも少し触れましたが、ここシアトルも遂に秋から冬へ移行しつつあるようで、さえない天気が続いています。上の地図をご覧いただければ分かるように、シアトルはアメリカ西海岸上にあり北の隣...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-10-23T11:26:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200710/article_5.html">
  <title>モルモン原理主義にまつわる最近の話題</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200710/article_5.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。ここシアトルはすっかり涼しくなると同時に、天気も今ひとつな日が多くなりました。前回の「写真撮影会ついに決行！」はたくさんの方に読んでいただけたようです。英語に直接関する記事より人気があるというのは、書いてる側としては少し微妙な気分になりますが。{%normal%}さて、「モルモン教」でモルモン教について述べました。そのときは触れませんでしたが、モルモン教について最近の話題といえば、なんといっても、2年ほどの逃亡生活の末遂に昨年夏に逮捕された、モルモン...</description>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-10-14T12:08:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200710/article_3.html">
  <title>地上最強の美女</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200710/article_3.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。サム講師のブログに、新しい記事、&quot;Bionic Woman&quot;が上がっていますね。もうご覧になりましたか？&quot;Bionic Woman&quot;と聞いても、ピンとこない方もおられるかと思いますので、ここで少し補足したいと思います。日本では実は「地上最強の美女バイオニック・ジェミー」というタイトルで放映されました。といっても、私はかすかにしか覚えていません。「600万ドルの男」（こちらの方の原題はThe Six Million Dollar Man）から派生して生...</description>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-10-08T11:10:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200710/article_1.html">
  <title>「ケツがでかい」が誉め言葉！？</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200710/article_1.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。日本人女性に「ケツがでかい」とでも言おうものなら、半殺しの目にあうことは覚悟しないといけないでしょう。「お尻が大きい」と丁寧に言い換えても結果にさして差があるとは思えません。ところが、これが誉め言葉になることがあると言ったらどうでしょう？信じられますか？CG映画Ice Age 2: The Meltdown（日本語版タイトル：「アイス・エイジ2」）で、コメディアンのRay Romanoが声を演じる雄マンモスのMannyが、ラッパー/女優のQueen ...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-10-02T14:19:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200709/article_10.html">
  <title>The Sopranos</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200709/article_10.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。今回はアメリカのTVドラマについて思いつくまま書いてみましょう。もう少し旧聞に属してしまいますが、今月中頃、アメリカのHBOというケーブルTV局製作の連続ドラマThe Sopranosがエミー賞のドラマシリーズ作品賞を受賞しました。CNNが詳しく報じています（予備のコピー）。この番組については、このブログででも過去に「訛りのある英語に慣れるには」で例として出しています。日本ではWOWOWが放映しているようです。The SopranosはWikiped...</description>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-09-29T20:58:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200709/article_7.html">
  <title>日本語での「ドレミ」と、英語での&quot;Do Re Mi&quot;</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200709/article_7.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。今回は珍しく音楽の話をしましょう。（なお、この記事は正確を期したつもりですが、所詮私は音楽の専門家ではないので、誤りがあるかもしれません。もし何か誤りがありましたら、恐れ入りますがご指摘くださると助かります。）日本で普通に生まれ育った日本人ならドレミ…は皆知っていますよね。ではアメリカ人はどうでしょう？「どうでしょうって、あぁた、例の『ドレミのうた』はアメリカ製でしょ？アメリカでもドレミは当然知られてるんじゃないの？」おっしゃるとおりです。ミュージカ...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-09-20T04:28:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200709/article_6.html">
  <title>モルモン教</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200709/article_6.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。サム講師のブログの新しい記事&quot;Free and Cheap Stuff!&quot;はもうご覧になりましたか？アメリカで生活する上で安くものを手に入れるための秘訣が明かされているので、日本の方には興味深いのではないかと思います。さて今回は「&quot;Christian&quot;」に引き続いて、モルモン教も取り上げてみましょう。前回はキリスト教の二大宗派であるプロテスタントとカソリックを表す英語表現について述べました。忘れてはいけないのが、統計によるとこれらに次いで、アメリカの...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-09-17T14:30:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200709/article_5.html">
  <title>&quot;Christian&quot;</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200709/article_5.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。唐突ですが、 ”I&#39;m Christian.&quot; と誰かが言ったとします。さて、どういう意味でしょうか？「そんなん、『私はキリスト教徒です。』という意味にきまっとるやんけ。」、というあなた。関西弁は大変素敵ですが 、間違いとは言えないものの、残念ながら正確な答えではありません。実は、アメリカ英語では、 &quot;Christian&quot; と言った場合、「キリスト教徒」という意味ではなく、より狭く、「プロテスタント」という意味であることが普通です。 &quot;protest...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-09-14T00:09:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200708/article_9.html">
  <title>マクドナルドでハンバーガーだけ注文したら</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200708/article_9.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。サム講師のブログに新しい記事、&quot;American Food&quot;が掲載されています。もうご覧いただけたでしょうか？今回は、このブログでも、アメリカの食事の典型といってよいハンバーガーについて書いてみようと思います。ハンバーガーといえば、やはり世界的に店舗を展開しているマクドナルドが最初に思い浮かぶのではないかと思います。実はこの記事を書くのにあたって調べてはじめて知ったのですが、一度は日本から撤退したバーガーキングも再度日本市場に挑戦するようです（Jap...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-08-22T10:26:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200708/article_6.html">
  <title>日本語を忘れた日本人？</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200708/article_6.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。今回は、前回の「&quot;I&#39;m Japanese.&quot;」に関係した逸話をお届けしましょう。私には以前日系2世（確か）の知り合いがいました。彼女は1世の両親の家庭で育ったものの、生まれも育ちもアメリカで、日本語は全くできませんでした。そんな彼女のところに、親戚の子供が日本から遊びにやってきました。確か、5歳とか6歳とか、そういう歳だったように思います。その彼は、彼女が日本語が全く話せないと知り、彼女は「日本人じゃない。」と言い放ったそうです。言われた彼女の方は...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-08-13T03:17:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200708/article_5.html">
  <title>&quot;I&#39;m Japanese.&quot;</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200708/article_5.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。最近学習法に関する話題が続いたので、今回は表現をテーマにお送りしたいと思います。以下アメリカの話です。誰かが&quot;I&#39;m Japanese.&quot;と言ったとしましょう。どういう意味か分かりますか？「そんなの、『私は日本人です。』に決まってるじゃん。」と思ったあなた。そう思いますよね？ところがぎっちょん、そうとは限らないのです。「私は日系人です。」という意味でこういった表現を使うことがあります。英語で言い換えると、&quot;I am Japanese Americ...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-08-10T18:46:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200707/article_12.html">
  <title>ハリー・ポターの新刊で誰が死ぬか</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200707/article_12.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。「ハリー・ポター新刊発売まであと1時間」で、「例外的に」ハリー・ポッターの話題を取り上げたのですが、その後サム講師が自身のブログで、&quot;Harry Potter Mania&quot;という今回のハリポタの新刊発売を題材にした記事を書いたり、たまたま今日アン講師との会話中ハリポタが話題に上がったこともあり、もう一度ハリポタがらみの話を書いてみようと思います。（ちなみに、写真は「ハリー・ポター新刊発売まであと1時間」で触れた私の地元の本屋さんのディスプレーの様子です。...</description>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-07-24T17:51:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200707/article_10.html">
  <title>ハリー・ポター新刊発売まであと1時間</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200707/article_10.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。今回は例外的に、英語とはあまり直接関係のない話をします。今ここシアトルでは7月20日金曜日の午後11時前です。もう少しで日付が変わります。今夜もジムで一汗かいて、シャワーも済ませ爽快な気分でジムから出てきてびっくり。人の列ができているのです。この時点で夜の10時過ぎ。一体何ごとだろうかと、野次馬根性で列の最初まで手繰ってみると…本屋さん。ああ、なるほど！深夜12時からハリー・ポターの新刊が発売になるのでした。いくらハリー・ポターが人気あるといえ、地元...</description>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-07-21T14:52:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://linguaespresso.at.webry.info/200707/article_8.html">
  <title>&quot;How Are You?&quot;の答え方</title>
  <link>http://linguaespresso.at.webry.info/200707/article_8.html</link>
  <description>リンガ・エスプレッソのヤスロウです。読んでくれた大学時代の友人に、「思いのほか面白い」という大変好意的な評価（…そうに違いない、いやきっとそうだ）をもらったこのブログ、今回も頑張っていきたいと思います。{%warai_a%}さて今回のお題は、&quot;How are you?&quot;の答え方です。ただし、&quot;Fine.&quot;だとかそういう表面的なレベルでの答え方ではなく（最後に一点だけ触れますが）、文化的なプロトコルの次元で考察してみたいと思います。&quot;How are you?&quot;にちゃんと答えるには、い...</description>
  <dc:subject>表現</dc:subject>
  <dc:subject>文化</dc:subject>
  <dc:creator>リンガ・エスプレッソ何でも係の奮闘記</dc:creator>
  <dc:date>2007-07-15T00:53:00+09:00</dc:date>
</item>

</rdf:RDF>

